女神异闻录简中翻译敷衍粗暴怎么回事相信很多小伙伴对这一块不太清楚,接下来小编就为大家介绍一下中文PV显露端倪,有兴趣的小伙伴可以来了解一下哦。
在7月15日的高能电玩节上,世嘉发布了《女神异闻录5:皇家版》、《女神异闻录4:黄金版》以及《女神异闻3:携带版》简体中文宣传片。虽然并没有公布新的片段,但游戏内的简中文字也是首次亮相。然而,有玩家发现简中的翻译似乎比较敷衍,存在诸多问题。
字幕出框
在《P4G》的画面中,左下角“秘密组织改造研究所 地下4层”明显超出了文本框的边界。虽然不影响阅读,但是也并不美观。
日文残留
在《P4G》的画面中,还保留着未翻译的日文,比如“駅”是日文汉字,如果是繁中的话则为“驛”。
繁中残留
在《P5R》的画面中,虽然对话文本已经被简体化,但左上角的日期UI文字却仍然显示为“午後”。
出现翻译问题的只有《P4G》和《P5R》,而《P3P》的简体中文则没有异常。由于《女神异闻录3:携带版》之前并未支持中文,所以这次汉化可能较为用心。而《女神异闻录4:黄金版》和《女神异闻录5:皇家版》的简中可能由繁中直接转换而来,因此会出现出框残留等问题。
以上就是今天给小伙伴们带来的的内容了,希望对大家有所帮助,更多相关内容请关注多特游戏,关注多特游戏,随时随地都能获取更多资讯。
查看steam专区更多内容 >查看更多steam热门攻略 >
2023-04-21
2023-04-20
2023-04-20
2023-04-20
2023-04-17
2023-04-16
2023-04-16
2023-04-16
2023-04-16